
Do not point the
sandblast gun at
anyone or objects other than the
intended work object.
8. Do not depress the trigger when
connecting the air supply hose.
Do not work
around oily rags or
flammable liquids. Sand striking metal
can cause a spark and create a fire or
explosion.
Do not spray acids
or caustics.
Assembly
Model AT122601
1. Attach material hose to the pick-up
tube. Place pick-up tube in bag of
medium. (See FIgure 4).
2. Attach the air compressor hose to
the air inlet (1/4”NPT(F)) at the
bottom of the gun handle. An
optional quick coupler and
connector can be used to attach the
hose to the gun.
!
WARNING
!
DANGER
!
WARNING
you cut, sand, drill or grind materials
such as wood, paint, metal, concrete,
cement, or other masonry. This dust
often contains chemicals known to
cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wear protective
gear.
Do not misuse this
product. Excessive
exposure to vibration, work in
awkward positions, and repetitive
work motions can cause injury to hands
and arms. Stop using any tool if
discomfort, numbness, tingling or pain
occur, and consult a physician.
1. Read this instruction manual before
connecting this device to the
compressor.
2. Safety glasses or face shield, gloves
and a NIOSH approved respirator
must be worn during operation.
Always work in a well ventilated
area.
3. During operation, do not expose
the hands or skin directly in the line
of the blast nozzle.
4. After installation, inspect to make
sure all components seal properly.
5. Keep children away at all times. All
visitors must be kept a safe distance
and wear safety glasses, gloves and
a respirator.
6. Do not exceed the maximum
operating pressure of the
sandblasting equipment (125 PSI).
Disconnect the
sandblaster from
the air supply before changing
accessories or attempting to install,
service, relocate or perform any
maintenance.
7. Check hoses and air lines for weak
or worn condition before each use.
Make sure all connections are secure
before use.
!
WARNING
!
WARNING
Sandblasting Kits
Jeux de Décapage au Sable
Juegos de Rociadoras de Arena
Operating Instructions AT122601, AT125102, AT121002, and AT121102
BUILT TO LAST
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Description
Campbell Hausfeld sandblasting
equipment is designed for cleaning and
removing rust, scale, and paint. It is the
ideal method for stripping, polishing
and etching projects. This equipment
can be used with sand, abrasive
powders, water and other liquids.
Safety Guidelines
This manual contains information that
is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information, observe the
following symbols.
Danger indicates
an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious
injury.
Warning indicates
a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
Caution indicates a
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury.
Notice indicates
important
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
Unpacking
After unpacking the sandblasting kit,
carefully inspect for any damage that
may have occurred during transit. Check
for loose, missing or damaged parts.
General Safety
Information
CALIFORNIA
PROPOSITION 65
You can create dust when
!
DANGER
NOTICE
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
IN239800AV 10/06
Juegos de Rociadoras de Arena
Figure 1
Figure 2
Figure 3
La presión está baja o no hay
nada de presión
El material no sale de la
pistola
La pistola no cesa de rociar -
el gatillo está atascado
Chisporreo - el nivel del
sistema al vacio está bajo
Chisporreo - fuga de
aire/abrasivo en la
boquilla/propulsor
Chisporreo - fuga en el
sistema al vacio
Chisporreo - obstrucción
1. El regulador está fijado incorrectamente
2. Hay una manguera rota
3. El filtro del compresor de aire está sucio
1. La manguera de material está obstruída
2. El propulsor está obstruído
3. El material está húmedo o muy espeso
(pesado)
4. Hay agua en el aire suministrado
Los anillos en O de la válvula de aire están
dañados
1. La boquilla o el propulsor están
desgastados
2. Hay acumulación de abrasivos en el
propulsor/boquilla
1. La boquilla o el propulsor están flojos
2. El anillo en O está dañado
1. La manguera de material está floja
2. El anillo en O está dañado
El orificio del conector está cubierto
1. Fije el regulador
2. Enderece la manguera
3. Limpie o reemplace el filtro
1. Reduzca la presión a menos de 2,76 bar.
Sostenga con firmeza la boquilla de la
pistola contra el piso y oprima el gatillo
para forzar el material a salir de la
manguera
2. Desconecte la boquilla y límpiele el
propulsor
3. Reemplácelo con abrasivo seco. (El
material húmedo se puede secar para
usarlo otra vez)
4. Drene el tanque de aire e instale un
filtro de aire, Vea la sección “Humedad
en el aire comprimido”
Reemplace los anillos en O
1. Reemplace el propulsor y/o la boqui-lla
2. Desconecte la boquilla y el propulsor y
límpielos. Cerciórese de que las roscas
estén limpias antes de conectarlos una
vez más
1. Apriete la boquilla o el propulsor
2. Reemplace el anillo en o
1. Apriete la manguera de material
2. Reemplace el anillo en o
Destape el orificio del conector
Guía de Diagnóstico de Averías
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product.
Garantía Limitada
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año,
Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800)
543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o accesorio
neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN
EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90)
días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales
casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los)
manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las
instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si
dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes, amortiguadores, defensas,
hojas de impulsor, fusibles, baterías
, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras
de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores
, collarines,
mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar
, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o
cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por
noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación
.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén
defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete,
de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo
normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Comentários a estes Manuais